Překlad "докато това" v Čeština


Jak používat "докато това" ve větách:

Докато това не се случи ще приемаме, че Кейти и Портър са живи.
Dokud neuvidíme opak, jednejte jako by Katie a Porter byli na živu.
Може би ще заровят костите ни, докато това време дойде.
Možná, že naše kosti budou muset být v zemi, než ten čas přijde.
Той ще те пази, докато това свърши.
Postará se o tebe, než to všechno skončí.
Реших да остана, докато това приключи.
Poslyš. Rozhodl jsem se zùstat až do konce.
Пожарникарите подканят хората да се евакуират, докато това бедствие не утихне.
Hasiči projdou všechny domy... aby všechny vyzvali k okamžitému odjezdu... kvůli běsnění tohoto nenasytného živlu.
Докато това се оправи, Чийз ще гледа магазина.
Než se tenhle průser sám nějak vyřídí, obchod bude hlídat Cheese.
Чудех се дали ще мога да отседна у вас поне докато това отшуми?
V každém případě, poslyš, jen mě tak napadlo, jestli bych nemohl zůstat chvíli u tebe dokud to neodezní.
Не и докато това не приключи.
Ne. Teprve až bude po všem.
Женен си и докато това е факт трябва да се въздържаме.
Ty jsi ženatý, a dokud to tak je, nemůžeme tohle dělat.
Но докато това стане, трябва да вземем мерки.
Ale mezitím musíme zůstat bdělí, Artuši.
Ще работя много и усърдно докато това стане.
A budu pracovat tak dlouho a tak tvrdě, jak je třeba, aby se tak stalo.
Докато това се случи, всички говорим тук е проста субективни убеждения.
Než se to ale nestane, všechno o čem se tu bavíme je jen subjektivní víra.
Все пак няма да ти навреди да избягаш от града за уикенда, докато това отшуми.
Určitě by neuškodilo na týden opustit město a nechat to vyšumět.
Ще бъда до теб, докато това не приключи.
Nehnu se od vás, dokud to neskončí.
Опитвам, засега без успех, да убедя Господаря да наеме още няколко работника, докато това стане, моля ви дайте всичко от себе си.
Paní Hughesová, já se snažím, a zatím marně, přesvědčit Jeho Lordstvo, aby dostatečně zvýšilo počet zaměstnanců, ale do té doby musíte odvést svůj díl práce.
Докато това приключи ще живееш с Емет и Мег.
Zůstaneš u Emmetta a Meg, než bude po všem.
Това е само временно, докато това фиаско отмине.
Je to jen dočasné, než se to fiasko přežene.
Докато това не стане, този брак е имитация.
Nuže, pokud k tomu nedojde, bude toto manželství výsměchem.
И докато това дете е тук, ще се грижим за него.
To je dobře. A tak dlouho, jak bude chlapec uvnitř s tím chlápkem... tím déle o něj bude postaráno.
Докато това не е Нулев Код, нямаме друго, освен време.
Dokud nevyhlásí kód Zero, tak nemáme nic jinýho, než čas.
Докато това куче не пристигна на прага ми.
Než se na mém prahu objevil ten pes.
Но няма да има никакъв мир, докато това включва Клаус.
Ale tady nebude dlouhou mír, dokud tady bude vládnout Klaus.
Но докато това е така, фирмата не може да те наеме.
Ale zatímco se to bude řešit, tak tě firma nemůže přijmout.
Казах на Семенко да отведе Димитри на безопасно място, докато това свърши.
Řekl jsem Semenchkovi, aby odvezl Dmitriho někam pryč, než se to všechno přežene.
Ти... ти продължавай да си повтаряш, че трябва да правиш каквото трябва докато това свърши.
Ty... Pořád si říkáš, že musíš udělat všechno, co je třeba, dokud tohle nebude u konce.
Не се обиждай Маркъс, но ще запазя работата, докато това приключи.
Bez urážky, Marcusi, ale tu práci si nechám, než tohle skončí.
Моля те, тръгни си от Готъм, докато това приключи.
Prosím, prostě odejdi. Vypadni z Gothamu, dokud to neskončí.
Сигурно ще остарея, докато това момче отреже дървото.
Už asi stárnu. Když vidím, jak mu pila projíždí dřevem jako máslem.
Докато това е възможност, никой не иска да развали шанса.
Dokud je to možný, nikdo tu naději nechce zadupat do země.
И между другото, причината, поради която котенцата тук са оранжеви, а тези са зелени е понеже това е биулуминисцентен ген от корал, докато това е от медуза.
A mimochodem, důvodem, proč jsou tato koťata oranžová a tato zelená je ten, že tento bioluminescentní gen je z korálu, a tento z medúzy.
Докато това сигурно е най-евтиното решение, със сигурност не е най-екологичното или най-безопасното решение.
Ačkoliv toto řešení může být velmi levné, zajisté není velmi ekologické nebo zdravotně nezávadné.
Докато това е добре за вас и е добро за околната среда, няма значение.
Pokud je to dobré pro vás a dobré pro životní prostředí, tak na tom nezáleží.
Но докато това се случва в лодката, между лодките има състезание.
Ale zatímco tato soutěž probíhá v rámci člunu, jiná soutěž probíhá mezi čluny.
Тя ни позволява също да отидем до магазина и да купим мляко, яйца и сирене, докато това, което наистина търсим са Ред Бул и бекон.
Díky ní taky můžeme jít do obchodu a koupit mléko a vajíčka a sýr, když ve skutečnosti chceme Red Bull a slaninu.
И докато това прави писането и запомнянето на паролите забавно, също така го прави лесно за отгатване на паролата ви.
A zatímco to dělá psaní a zapamatování vašeho hesla více zábavné, taky je mnohem lehčí vaše heslo uhodnout.
Така че, като се замислиш, това попроменя твоите възгледи, докато това, което има значение за етичните цели и моралните съображения е не толкова самият факт, че има съзнание, а степента и сложността на съзнанието.
Takže myslím, že když o tom budete uvažovat, povede to k přehodnocení vašich názorů, zatímco to, na čem záleží z hlediska etiky a morálního uvažování, není až tak důležité z hlediska pouhé existence vědomí, ale z hlediska míry a komplexnosti vědomí.
Но докато това се случвало - един трагичен обрат
V tom okamžiku však došlo k tragickému zlomu.
И докато това не е грешно, не е и съвсем цялата истина.
A ačkoli je to v zásadě pravda, není to ještě úplně všechno.
Така че, докато това пространство представя нечия професия, то това със сигурност - и една страст.
Takže zatímco tenhle prostor představuje něčí profesi, tak tenhle jistě představuje něčí vášeň.
Но докато това може да е смущаващо за хората от маркетинга, това всъщност е нещо добро.
Dobrá práce. Ale přestože se marketéři nemusí cítit nejlépe, je to ve skutečnosti fajn věc.
1.1770780086517s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?